Ouvir matéria
Depois de muitos anos sem traduzir seus conteúdos para o público brasileiro, a Nintendo pode estar próxima de rever sua estratégia. A empresa publicou um anúncio de vaga para especialistas em tradução do inglês para o português praticado no Brasil.
A vaga, postada no site oficial, revela que a intenção é "traduzir textos ′in-game′, scripts de voz, manuais e documentos suplementares para desenvolvimento, promoções e testes". Ele não será responsável apenas pela tradução, mas pela localização do conteúdo, possibilitando que o game faça sentido em outra cultura (no caso, a brasileira).
O candidato deverá trabalhar na sede americana da Nintendo, localizada na cidade de Redmond, no estado de Washington.
Atualmente, os consoles da Nintendo, como o 3DS e o Wii U permitem que suas interfaces sejam traduzidas para o português, mas até hoje os jogos não receberam uma adaptação nacional, forçando seu público a se adaptar ao inglês ou outro idioma.